วันจันทร์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Dijon‘゚・✿


Dijon est une ville de France, préfecture du département de la Côte-d'Or et chef-lieu de la région Bourgogne. Ses habitants sont appelés les Dijonnais. En 2005, la population de Dijon intra-muros était de 150 800 habitants selon le recensement de l'Insee, ce qui en fait la 18è ville la plus peuplée de France[1]. Dijon est principalement connue comme étant l'ancienne capitale du duché de Bourgogne ainsi qu'une capitale mondiale de la gastronomie, notamment grâce à sa moutarde et à sa foire internationale et gastronomique. C'est aussi la capitale régionale d'une des régions viticoles les plus connues au monde, le vignoble de Bourgogne.

Le climat de Dijon est de type océanique à tendance semi-continentale . L'influence océanique se traduit par des pluies fréquentes en tout saison (avec néanmoins un maximum en automne et un minimum en été) et un temps changeant. L'influence semi-continentale se traduit par une amplitude thermique mensuelle parmi les plus élevées de France (18°C contre 15°C à Paris), des hivers froids avec des chutes de neige relativement fréquentes et des étés plus chauds que sur les côtes, avec à l'occasion de violents orages. C'est cette influence semi-continentale qui rend possible la culture de la vigne en Côte d'Or.

วันศุกร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2550

****

- sauf (prép.) = ยกเว้น
- inquiet (adj.) = รู้สึกวิตกกังวล, รู้สึกเป็นห่วง
- se passer (v.) = เกิดขึ้น
- salon (n.m.) = ห้องรับแขก, ห้องโถง
- se mettre à (v.) = เริ่มที่จะ ...
- qqch arrive à qqn = บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นกับใคร
- amener (v.) = พามา, เอามาด้วย
- voler (v.) = ขโมย / voleur, voleuse (n.) = ผู้ที่เป็นขโมย / vol (n.m.) = การลักขโมย
- laisser (v.) = ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
- tranquille (adj.) = เงียบ, สงบ
- boire (v.) = ดื่ม
- s'en faire (v.) = วิตก, กังวล
- s'arranger (v.) = เรียบร้อย, เป็นปรกติ
- chacun (pron.) = แต่ละคน
- tour (n.m.) = คราว, รอบ
- raconter (v.) = เล่าให้ฟัง
- quai (n.m.) = ชานชาลาสถานี
- crier (v.) = ร้องตะโกน, ส่งเสียงดัง
- chef (n.m.) = หัวหน้า
- expliquer (v.) = อธิบาย
- se terminer (v.) = จบลง
- joie (n.f.) = ความยินดี, ความร่าเริง / joyeux (adj.) = ยินดี, ร่าเริง / joyeusement (adv.) = อย่างร่าเริง, อย่างสนุกสนาน
- fou, folle (adj. et n.) = บ้า, คนบ้า
- s'occuper (de) (v.) = ดูแล, เอาใจใส่, เป็นธุระ
- succès (n.m.) = ความสำเร็จ

วันอาทิตย์ที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2550

สำนวน....

1
« Avoir un nom à coucher dehors. » : Avoir un nom très difficile à prononcer et / ou à retenir. [มีชื่อที่ออกเสียงยาก หรือ จำได้ยาก]
2
« Avoir du chien. » : Pour une femme, avoir un charme un peu canaille, du sex-appeal. [สำหรับผู้หญิง : มีเสน่ห์แบบยั่วๆนิดหน่อย]
3
« Aller à vau - l'eau. » : Aller à sa perte, péricliter. [ไปสู่ความสูญเสีย, ตกอยู่ในอันตราย]
4
« L' avoir dans le baba. » : Se faire avoir, Rater quelque chose, Subir un échec. [โดนหลอก, ล้มเหลว]
5
« Avoir du pain sur la planche. » : Avoir beaucoup de travail, de tâches à accomplir. [มีงานมากที่ต้องทำให้เสร็จ]
6
« Au diable vauvert. » : Extrêmement loin. [ไกลสุดๆ, ไกลมาก ]
7
« Avoir le cafard. » : Avoir des idées noires, être déprimé. [เศร้า, ไม่สบายใจ, ท้อแท้]
8
« Avoir la science infuse. » : Savoir sans avoir appris. / Prétendre tout savoir. [รู้เอง, อ้างว่ารู้ทุกเรื่อง]
9
« Avoir les boules. » : Être très énervé, En avoir assez, Avoir peur. [หงุดหงิด, เบื่อ, กลัว]
10
« As de pique. » : Personne à l'apparence bizarre ou mal habillée. [คนที่มีลักษณะแปลกๆ หรือ แต่งตัวไม่ดี]

****

papi หรือ papy [ปา-ปิ]
1. คุณปู่, คุณตา : J'aime bien mon papi. Il est très gentil !
2. คนแก่, คนสูงอายุ : Nous aidons un papi à traverser la rue.

mamie หรือ mamy หรือ mammy [มา-มิ] (n.f.)
1. คุณย่า, คุณยาย : Les enfants vont jouer chez leur mamie tous les week-end !
2. ผู้หญิงแก่่, หญิงสูงอายุ : Les mamies aiment parler de leur passé.

tonton [ตง-ตง] (n.m.)
1. คุณลุง, ลุง [ภาษาเด็กๆใช้เรียก ลุง หรือคนคุ้นเคยในครอบครัว เช่นเดียวกับ "papi, mamie"] : Tonton vient manger à la maison dimanche.

tata [ตา-ตา] (n.f.)
1. คุณป้า, ป้า [ภาษาเด็กๆใช้เรียก ป้า หรือคนคุ้นเคยในครอบครัว เช่นเดียวกับ "papi, mamie, tonton"] : J'aime beaucoup ma tata . Elle est très gentille et elle pense toujours à mon anniversaire.
2. ผู้ชายที่เป็น "เกย์" และ "ตุ้งติ้ง" มาก [ภาษาแสลงที่ใช้พูดกับคนคุ้นเคยเท่านั้น] : On dit de lui que c'est une tata !

adolescent(e) [อา-ดอ-แล-ซอง] [คำย่อ = ado] (n. et adj.)
1. วัยรุ่น [อายุประมาณระหว่าง 13 - 18 ปี] : Evelyne est une adolescente. Elle vient d'avoir 15 ans.