วันอาทิตย์ที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551

สำนวนฝรั่งเศษ..หมวดDแล้วน่ะ

1
« Dès potron-minet. » : Dès l'aube, le petit matin, les premières lueurs du jour. [ตั้งแต่เช้าตรู่]


2
« Demain, on rase gratis ! » : Faire des promesses que l'on ne tient pas. [ให้คำมั่นสัญญาแบบที่ไม่คิดจะยึดมั่น]


3
« Dépouiller / tuer le vieil homme (en nous). » : Se débarasser de ses mauvaises habitudes. /

Changer radicalement de vie. [สลัดทิ้งนิสัยเสียเดิมทิ้ง, เปลี่ยนรูปแบบชีวิตใหม่แบบหน้ามือเป็นหลังมือ]

4
« Danser devant le buffet. » : N'avoir rien à manger. [ไม่มีอะไรจะกิน]


5
« Donner de la confiture à un cochon. » : Donner quelque chose à quelqu'un qui ne le mérite pas,

qui ne sait pas l'apprécier ou qui n'en a aucune reconnaissance. [ให้บางสิ่งบางอย่างกับใครบางคนที่ไม่คู่ควร, ที่ไม่รู้จักคุณค่า, ที่ไม่รู้สำนึกบุญคุณ (= สุภาษิตไทย : ให้แก้วแหวนกับลิง ?)] / Gâcher quelque chose. [ทำให้เสียของ]

ไม่มีความคิดเห็น: